edit.az
Kitabxana - En Maraqlı melumatlar
    
Kitabxana | Axtarış
Son Axtarışlar | Top Axtarışlar | En çox ses alanlar | En Çox Oxunan

Axtarış Neticesi : tərcümə

1 2 3 ... 33 Növbeti >>

Məmməd Əmin Rəsulzadə


Əfqaninin (1836-1897) "Vəhdəti cinsiyə fəlsəfəsi"ni ("Milli birlik fəlsəfəsi"ni) farscadan türkcəyə tərcümə edir, öz doğma xalqının məişətindən alınmış "Acı bir həyat" əsərini yazır (bu əsər 1912-ci ildə Bakıda nəşr edilir). 1913-cü ildə Romanovlar sülaləsinin 300 illiyi ilə əlaqədar əfv-ümumidən so
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 22:37)
Oxunmuş: 80187

Mirzə Ələkbər Sabir


biliyinin və şairlik istedadının inkişafına kömək etmişdir. Müəllimi Ələkbərə fars dilindən şerlər tərcümə etdirir, sonra bu tərcümələri oxuyub ona məsləhətlər verir, məktəbli şairin yaradıcılıq həvəsini artırırdı.

Seyid Əzim öz şagirdinin tərcümələri ilə bərabər, orijinal şerlərini də oxuyub re
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 22:51)
Oxunmuş: 72383

Səməd Vurgun


əziz sirdaşım, köməyim sənsən .


Səməd Vurğun 1936-37-ci illərdə yeni əsərlər yazmaqla yanaşı tərcüməçiliklə də məşğul olaraq, A. S. Puşkinin «Yevgeni Onegin» mənzum romanını Azərbaycan dilinə tərcümə etmişdir:
Axıtdım alnımın inci tərini,
Yanmadım ömrümün iki ilinə.
Rusiya şeirinin şah əs
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 23:10)
Oxunmuş: 85007

Аyətullаhilüzmа Seyyid Əbülqаsim ƏlXоyi


yyə mərkəzi аçmış, Tаylаndın Bаnkоk, Bаnqlаdeşin Dаkаr şəhərlərində mədrəsə, Pаkistаndа tədqiqаt və tərcümə mərkəzi yаrаtmışdır. Bundаn bаşqа Nyu-Yоrkdа nümаyəndəlik, Miçiqаn və Lоs Аnжelsdə məscid və elmi mərkəz, Lоndоndа qızlаr və оğlаnlаr üçün аyrı-аyrılıqdа "Əz-Zəhrа" аdlı 2 mədrəsə, Frаnsаdа el
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 23:12)
Oxunmuş: 8083

Əhmədiyyə Cəbrayılov


вежении Сопротивление” (“Azərbaycanlılar Avropa müqavimət hərəkatında”), Vətən 2005. Fransız dilinə tərcümə edən Aytən Babaliyeva. Avropa müqaviməti hərəkatına qoşulmuş azərbaycanlılar, o cümlədən Armed Mişelin bioqrafiyası haqqında qeydlər.

CƏBRAYILOV Cavanşir, əlyazma şəklində qeydlər. Burada a
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 23:21)
Oxunmuş: 34509

İsrafil Məmmədov


Budur, 1941-ci il 19 dekabr tarixli "Pravda" qəzeti qarşımızdadır. Rəngi saralmış sətirləri oxuyur, tərcümə edirik: ...Şaxtalı dekabr gecəsi iki batalyon alman avtomatçısı Novqorod vilayətinin Pustınka kəndinə yaxınlaşmışdı. İlk baxışda elə göründü ki, bu kənddəki strateji obyekti müdafiə edən rota
Yerleşdirdi: [Ram] (23.08.2012 / 23:37)
Oxunmuş: 38143

Azərbaycan dili


dt. Sonuncusu XIX əsr Azərbaycan şairi Mirzə Şəfidən Azərbaycan dilini və onun şeirlərini almancaya tərcümə edərək Berlində ayrıca kitab şəklində nəşr etdirmişdir. Orta əsrlərdə əski Azərbaycan dilinə aid tərcümə lüğətləri və qrammatik tədqiqatlar aparılmış olsa da, Azərbaycan dilinə aid elmi əsərlə
Yerleşdirdi: [Ram] (27.08.2012 / 21:01)
Oxunmuş: 50655

Azərbaycanda din


ırırdılar. Bölgədə kilsələr tikilir, dini kitablar siryani, arami və yunan dillərindən Alban dilinə tərcümə edilirdi. Sinayda aşkar edilmiş "Alban yazısında və Alban dilində" leksionari dünyada xristianlığın ən qədim kütləvi qiraət kitablarından sayılır.

451-ci ildə Xalkidon kilsə toplantısında
Yerleşdirdi: [Ram] (27.08.2012 / 21:02)
Oxunmuş: 69912

Facebook sosial şəbəkəsində 200 million istifadəçi qeydiyyata düşüb


şəbəkəsinin dünya üzrə istifadəçilərinin sayı da sürətlə artır. Belə ki, bu şəbəkə artıq dörd dilə tərcümə olunub. Fevral ayının ortalarında şəbəkənin əməkdaşları Facebook sosial şəbəkəsinin ümumi auditoriyasının 175 million istifadəçidən ibarət olduğunu bildirmişlər. Bir ay ərzində şəbəkənin istif
Yerleşdirdi: [Ram] (21.11.2012 / 10:43)
Oxunmuş: 2085

Quran Şerhleri


r: Muhəmməd peyğəmbərin orduları Məkkə ətrafındadır.
11 ”Sən yurdlarına yaxın duracaqsan” kimi də tərcümə etmək olar.
12 Bu yerin tərcüməsi çətindir.
13 Dünya və axirət əzabının ayrılması və birləşməsi.
14 Bəlkə, bu, qarşılıqlı güzəştə işarədir.
15 Bəlkə, 41-ci ayə Mədinə ayələrindəndir: b
Yerleşdirdi: [Ram] (21.11.2012 / 14:55)
Oxunmuş: 231938
Cemi: 653
1 2 3 ... 33 Növbeti >>

Son Axtarışlar
Baş Sehife
MobTop.az